リンク

スイス留学:滞在許可書(フリブール)を取得するまで1

学振CPDとして、滞在許可書を取得するまでの流れを紹介します。

スイスへ入国する際は、日本のパスポートも持っていれば、VISAは必要なく、滞在許可書に関する書類が必要になります。これは大使館を通してではなく、住む予定の地域のカントンに、直接申請する必要がありました。

  1. どうしたらスイスに入国できるのか、よくわからなかったので大使館にメールで問い合わせる。
    Assurance of authorization of staying permit =滞在許可を出しますという移民局からの確約書が必要。これは大学が移民局へ申請をして初めて発行されるもの
  2. 大学に問い合わせる
    →こちらマターではないので自分でやって。
  3. 移民局(Service de la population et des migrants SPoMi)に問い合わせるHP見ても全くわからないので、質問フォームから英語で問い合わせる。回答がこちら
    Pour nous permettre de donner suite à votre courriel, nous vous invitons à nous adresser votre demande dûment traduite dans une de nos langues nationales (français ou allemand).

    →ドイツ語かフランス語で聞いてくれ

  4. フランス語で問い合わせる(SPoMiのウェブサイトとフリブールカントンからも同じ内容を投げた)
    滞在許可書の申請方法を教えてくださいと言う内容
    友達に書いてもらった←

    Je souhaite poser une question sur une candidature 'd’une assurance d’autorisation délivrée par une autorité cantonale compétente en matière de migration’ qui est obligatoire pour pouvoir entrer dans le pays due aux nouvelles mesures de sécurité pour la COVID.
    
    Pouvez-vous me renseigner sur la procédure d’enregistrement s'il vous plaît ?
    
    Je prévois d'entrer à l'Université de Fribourg dès le mois d'avril prochain. J'ai l '"ATTESTATION D'INSCRIPTION Bourse d'un donateur 2020-2021” de l'université.
    Dois-je en faire la demande? Ou l'université doit-elle faire une demande?

一人目の回答

- l’inscription définitive à l’Université 
 (大学の入学許可書)
- la preuve de vos moyens financiers 
 (奨学金証明書)
- le curriculum vitae (CV)
- la copie des diplômes obtenus jusqu’à présent
  (これまでに取得した卒業証書のコピー)
- le programme complet, personnel et détaillé des études, la durée totale des études en Suisse et le genre de diplôme recherché
 (スイスでのプログラムや希望する学位の種類)
- la nécessite absolue de la venue en Suisse pour études
 (スイスで勉強することの必要性)
- les intentions au terme des études
 (留学後の意思)
- l’engagement écrit de quitter la Suisse au terme des études, en cas d’échec ou lorsque le plan des études fixé avant la venue en Suisse n’est pas respecté 
 (留学後、学習がうまくいかなった場合はスイスを離れることを約束する書面)
- le paiement de la taxe de Frs. 95 
 (手数料 95CHF)

違う人からの回答

> l’attestation d’inscription définitive auprès de l’Université 
 (大学の入学許可書)
>    une lettre de motivation à entreprendre des études auprès de l’Université de Fribourg 
 (大学の志望動機)
>    quelle sont vos perspectives d’avenir dans votre pays d’origine, à l’issue de votre formation en Suisse ? 
 (スイスでの留学後、母国での将来の展望)
>    le programme détaillé des études (année après année), la durée, les intentions à leur terme
>    le diplôme recherché 
 (学業のプログラム、期間、学業終了後の意向)
>   la preuve des moyens financiers
 (求める学位)
>   la preuve des moyens financiers 
 (奨学金証明書)
>    l’engagement écrit de quitter la Suisse au terme des études ou en cas d’échec ou si le plan des études fixé avant la venue en Suisse n’est pas respecté
 (学業終了時、または失敗した場合、あるいはスイスに来る前に立てた学業計画が守られなかった場合に、スイスを離れることを約束する書面)
> curriculum vitae (CV)
> copie des diplômes obtenus à ce jour  
 (これまでに取得した卒業証書のコピー )
> preuves des connaissances linguistiques (évaluation) 
 (語学力の証明書)
> paiement de l’émolument de Frs 95 
 (手数料 95CHF)

大体一緒だったのですが、語学証明書の有無に違いが…
しかも、どの言語かわからなかったし、フラ語とかドイツ語とか言われたら困るので、一人目の担当者宛てに返信をすることで解決(笑)

原本のが良いのかなと思って、3月の1週目に、上の書類をAir mailで送りました。今考えれば、メールで良かったのかもしません….
CVにメールアドレスが書いていたので、1-2週間程度で受け取りの連絡がメールできました。

この後、 プラスで、パスポートのコピーと、受入研究者からの承諾書を求められました、メールで送ってもらった。

以下、提出した内容です。
英語で書いて、DeepLでフランス語に変換、フランス語わかる知人に直してもらって作成しました。
正直なんて書いてあるか分かってない部分も多い…
一部、割愛してる部分あり。

送付状
Cher Monsieur, 

Je vous écris pour demander un permis de séjour valable pour étudier à l'Université de Fribourg. Veuillez trouver ci-joint la demande de permis d'études pour moi-même, Haruna Fujioka, dûment remplie ainsi qu’une copie des documents à fournir suivants : 
Inscription définitive à l’Université Preuve de moyens financiers (attestation bancaire, attestation bourse etc.) 
Curriculum vitae 
Copie des diplômes obtenus jusqu’à présent 
Programme complet, personnel et détaillé des études 
Nécessité absolue de la venue en Suisse pour études
Intentions au terme des études 
L’engagement écrit de quitter la Suisse au terme des études, en cas d’échec ou lorsque le plan des études fixé avant la venue en Suisse n’est pas respecté (Engagement écrit de quitter la Suisse au terme des études) 
Paiement de la taxe de Frs. 95.  

Je reste à votre entière disposition dans le cas où vous avez des questions ou des préoccupations concernant cette demande. 

Bien à vous,
NAME
Lettre de motivation pour entreprendre des études auprès de l’Université de Fribourg 
J'ai obtenu mon doctorat à la Tokyo University. Mon sujet de recherche principal est l'écologie compor-tementale, plus particulièrement la plasticité comportementale chez les insectes sociaux, les fourmis. Actuellement, je travaille comme chercheuse à la Osaka City University, où j'étudie les rythmes circa-diens chez les insectes sociaux, qui répondent au cycle jour-nuit.

Je souhaite étudier à l'Université de Fribourg afin d’approfondir mes connaissances et aptitudes en tant que chercheuse・・・

Pendant mon séjour à l'étranger, je vais utiliser ces nouvelles techniques pour ma recherche en collabo-ration avec Dr XX. Après mon séjour à l'Université , j’envisage continuer ma carrière professionnelle comme chercheuse ou maître de recherche dans une université ou institut de recherche au Japon.
Programme complet, personnel et détaillé des études

<研究内容>

Durée totale des études en Suisse et le genre de diplôme recherché:
Du 1er Avril 2021 au 31 mars 2024. 
Je vais suivre une formation postdoctorale, de lors il n’y a pas de diplôme recherché. 
Durée de la bourse: XX mois
Type de séjour:  
Séjour d’études/de recherche - Niveau Post-Doctorat
Nécessite absolue de la venue en Suisse 
Les intentions au terme des études 

Suite à mon séjour en Suisse, j’ai déjà obtenu une bourse postdoctorale JSPS (année académique 2024 - 2025) pour poursuivre mes recherches au Japon, plus précisément dans la XX University. Cette recherche sera la suite des travaux réalisés en Suisse, intégrant une partie fondamentale des données obtenues pendant le séjour, et sera développée grâce aux techniques et connaissances acquises pendant le séjour de recherche en Suisse.
Engagement écrit de quitter la Suisse au terme des études

À qui de droit,

J'ai été admise comme Séjour d’études/de recherche - Niveau Post-Doctorat à la Faculté des Sciences Économiques et Sociales à l'Université de XX. Mes études commencent en *Avril 2021* et auront lieu  jusqu'à *Mars 2024*. Je confirme par la présente que je quitterai la Suisse immédiatement en cas d’échec ou après avoir terminé le plan d’études préalablement fixé à l'Université de XX. À mon retour au Japon, j'ai l'intention de travailler à la XX University et continuer ma carrière comme chercheuse dans cette université.

この文使ってリジェクトされても責任はとりませんので、あしからず….
お困りの場合、フランス語添削してくれる方紹介できるかも…